Every Day is A Gift 珍惜每一天
my brother-in-law opened the bottom drawer of my sisters bureau and lifted out a tissue-wrapped package. this, he said, is not a slip. this is lingerie. he discarded the tissue and handed me the slip.
it was exquisite, silk, handmade and trimmed with a cobweb of lace. the price tag with an astronomical figure on it was still attached.
jan bought this the first time we went to new york, at least 8 or 9 years ago. she never wore it. she was saving it for a special occasion.
well, i guess this is the occasion.
he took the slip from me and put it on the bed, with the other clothes we were taking to the mortician. his hands lingered on the soft material for a moment, then he slammed the drawer shut and turned to me, dont ever save anything for a special occasion. every day you re alive is a special occasion.
i remembered those words through the funeral and the days that followed when i helped him and my niece attend to all the sad chores that follow an unexpected death. i thought about them on the plane returning to california from the midwestern town where my sisters family lives. i thought about all the things that she hadnt seen or heard or done. i thought about the things that she had done without realizing that they were special.
im still thinking about his words, and theyve changed the weeds in the garden. im spending more time with my family and friends and less time in committee meetings. whenever possible, life should be a pattern of experience to savour, not endure. im trying to recognize these moment now and cherish them.
im not saving anything; we use our good china and crystal for every special. event such as losing a pound, getting the sink unstopped, the first camellia blossom… i wear my good blazer to the market if i feel like it. my theory is if i look prosperous, i can shell out $28. 49 for one small bag of groceries without wincing. im not saving my good perfume for special parties; clerks in hardware stores and tellers in banks have noses that function as well as my party going friends.
someday and one of these days are losing their grip on my vocabulary. if its worth seeing or hearing or doing, i want to see and hear and do it now. im not sure what my sister wouldve done had she know that she wouldnt be here for the tomorrow we all take for granted.
i think she would have called family members and a few close friends. she might have called a few former friends to apologize, and mend fences for past squabbles. i like to think she would have gone out for a chinese dinner, her favorite food. im guessing. ill never know.
its those little things left undone that would make me angry if i knew that my hours were limited. angry because i put off seeing good friends whom i was going to get in touch with someday. angry because i hadnt written certain letters that i intended to write one of these days. angry and sorry that i didnt tell my husband and daughter often enough how much i truly love them.
im trying very hard not to put off, hold back, or save anything that would add laughter and luster to our lives. and every morning when i open my eyes, i tell myself that every day, every minute, every breath truly, is... a gift from god.
妹夫打開了妹妹衣櫃最底層抽屜,拿出一個用紙包裝的包裹。“這個,”他説,“不是件普通內衣,而是一件豪華內衣。”他把薄紙撕開,遞給了我那件內衣。
它的確精緻無比,絲質、全手工縫製,周圍還有一圈網狀蕾絲花邊。價籤都尚未拆去,上面的數字高得驚人。
“這是我們第一次去紐約時簡買的,至少已是八、九年前的事了。她從沒有穿過它。她想等一個特殊的日子再穿它。”
唉,我想現在便是那特殊的日子了。
妹夫從我手中拿過內衣放在牀上,和其他我們要帶給殯儀服務人員的衣服放在一起。他的手在那柔軟織物上徘徊了一會兒,隨即砰然關上抽屜,轉身對我説:“永遠不要把任何東西留給什麼特殊日子。你活着的每一天就是一個特殊的日子。”
這兩句話久久在我耳邊迴響着,伴我度過了葬禮和幫妹夫、侄女處理妹妹意外死亡後的傷心後事的那幾天。我從位處中西部的妹妹家返回加州時,在飛機上還是在想這兩句話。我想到妹妹未曾有機會看到、聽到或去做的事。我想到她淡然做過,但卻沒有意識到其特殊性的事。
我至今還在想着妹夫説的話,正是它們改變了我的心境。我花了更多的時間與家人朋友在一起,而少花些時間在那些工作會議上。無論何時,生活應當是一種“品味”而非一種“忍受”。我在學習欣賞每一刻,並珍惜每一刻。
我不再去“珍藏”任何東西;只要有一點好事,我們就不吝嗇使用精美的瓷器和水晶製品,比如説當體重減了一磅時,當廚房水槽堵塞通了時,當第一朵山茶花綻放時……如果我想穿,我就穿上我名牌衣服去市場購物。我的理論是:如果我看上去還富足的話,我可以毫不心疼地為一小袋雜貨付出28.49美元。我不再為特殊的派對而珍藏我上好的香水;五金店售貨員和銀行出納員們的嗅覺,不會比派對上朋友們來得差。
“有朝一日”和“終有一天”這樣的詞正從我的常用詞彙中淡出。如果值得去看、去聽或去做,我當即就要去看、去聽或去做。人們總是理所當然的以為自己必然有明天,不知假如妹妹知道她將沒有明日,她會做些什麼。
我想她會給家人和幾位密友打電話。她可能還會給幾位昔日朋友打電話主動道歉,摒棄前嫌。我想她可能會外出吃頓她喜歡的中餐。我只是猜想而已。我永遠也不會知道。
假如我知道我的時間不多了,那些沒來得及做的小事會讓我惱火。惱火是因為我一拖再拖沒能去看看“有朝一日”會去看的好友們。惱火是因為我還沒有寫出我“終有一天”要寫的信。惱火與內疚是因為我沒能更經常地告訴我的丈夫和女兒:我是多麼真切地愛他們。
我正努力不再拖延、保留或珍藏那些能給我們生活帶來歡笑和光彩的東西。每天清晨當我睜開雙眼,我便告訴自己每一天、每一分鐘、每一瞬間都真是……上帝賜予的禮物
-
關於植樹節的演講稿(精選21篇)
關於植樹節的演講稿篇1老師們、同學們:大家好:今天這節晨會課,我們少先隊大隊部將利用廣播和大家談談關於植樹節和環保方面的內容,請同學們注意聽講。春天到了,帶來了大自然的萬物復甦和欣欣向榮。明天又是3月12日植樹節了!又到了植樹造林的好時節,同學們,你們知道我...
-
關於比賽的演講稿(精選20篇)
關於比賽的演講稿篇1各位領導,各位同事,各位朋友:大家好。我是來自傳動事業部的劉學召,我今天演講的題目是廉潔自律,珍惜擁有。古語有云:正心,修身,齊家,治國,平天下。廉潔修身乃齊家之始,治國之源,平天下之基。所謂“廉”,應是一種思想上的意識,自我約束的意識,堅持正直的意...
-
國慶演講比賽演講稿(精選3篇)
國慶演講比賽演講稿篇1敬愛的老師,親愛的同學們:大家好!今天,我要演講的題目是《為祖國喝彩》!泱泱大中華,悠悠五千年。當我牙牙學語,爸爸就告訴我,我是炎黃子孫、龍的傳人;當我開始記事時,媽媽就告訴我,我的祖國是由五十六個民族組成的大國;當我上幼兒園時,老師就開始...
-
文明少年演講比賽稿(精選3篇)
文明少年演講比賽稿篇1尊敬的各位老師,親愛的同學們:大家好!中華文明有着悠久的歷史。中國是一個古老的國家,也是一個禮儀之邦。在這“文明之花”遍地開放的今天,不文明之舉也充斥在我們身旁。同學們,我們是祖國的花朵,是民族的希望!作為學生,在日常的學習和生活中,更要...
相關文章
- TED英文演講稿:Why you will fail to have a great career
- Obama's Weekly Address:Everyone Should Be Able To Afford Hi
- Laughter really is the best medicine for cancer pa
- administrative secretary 英文求職信範文
- 英文讀後感之Review of “Is Arrogant and Prejudice”
- TED英文演講稿:Why you will fail to have a great career大綱
- Obama‘s Weekly Address:Celebrating Independence Day
- Every Day is A Gift 珍惜每一天大綱
- 經典英語演講稿: It is Important to Drive Safely
- Cover Letter Sample of Rail Yard Engineer