清明节中英文
公历四月五日前后为清明节,是二十四节气之一。在二十四个节气中,既是节气又是节日的只有清明。清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日。按照旧的习俗,祭祀(扫墓)时,人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地,将食物供祭在亲人墓前,再将纸钱焚化,为坟墓培上新土,折几枝嫩绿的新枝插在坟上,然后叩头行礼祭拜,最后吃掉酒食回家。
清明节,又叫踏青节,正是春光明媚草木吐绿的时节,也正是人们春游的好时候,所以古人有清明踏青,并开展一系列体育活动的的习俗。直到今天,清明节祭拜祖先,悼念已逝的亲人的习俗仍很盛行。
celebrated two weeks after the vernal equinox, tomb sweeping day is one of the few traditional chinese holidays that follows the solar calendar-- typically falling on april 4, 5, or 6.
its chinese name "qing ming" literally means "clear brightness," hinting at its importance as a celebration of spring. similar to the spring festivals of other cultures, tomb sweeping day celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and other outdoor activities.
in ancient times, people celebrated qing ming jie with dancing, singing, picnics, and kite flying. colored boiled eggs would be broken to symbolize the opening of life. in the capital, the emperor would plant trees on the palace grounds to celebrate the renewing nature of spring. in the villages, young men and women would court each other.
with the passing of time, this celebration of life became a day to the honor past ancestors. following folk religion, the chinese believed that the spirits of deceased ancestors looked after the family. sacrifices of food and spirit money could keep them happy, and the family would prosper through good harvests and more children.
today, chinese visit their family graves to tend to any underbrush that has grown. weeds are pulled, and dirt swept away, and the family will set out offerings of food and spirit money. unlike the sacrifices at a family's home altar, the offerings at the tomb usually consist of dry, bland food. one theory is that since any number of ghosts rome around a grave area, the less appealing food will be consumed by the ancestors, and not be plundered by strangers.
honoring ancestors begins with proper positioning of a gravesite and coffin. experts in feng shui, or geomancy, determine the quality of land by the surrounding aspects of streams, rivers, trees, hills, and so forth. an area that faces south, with groves of pine trees creates the best flow of cosmic energy required to keep ancestors happy. unfortunately, nowadays, with china's burgeoning population, public cemetaries have quickly surplanted private gravesites. family elders will visit the gravesite at least once a year to tend to the tombs.
while bland food is placed by the tombs on qing ming jie, the chinese regularly provide scrumptious offerings to their ancestors at altar tables in their homes. the food usually consists of chicken, eggs, or other dishes a deceased ancestor was fond of. accompanied by rice, the dishes and eating utensils are carefully arranged so as to bring good luck. sometimes, a family will put burning incense with the offering so as to expedite the transfer of nutritious elements to the ancestors. in some parts of china, the food is then eaten by the entire family.
-
清明节后祝福语(精选15篇)
清明节后祝福语篇11、有人问候的春天更加温暖,有人关心的节日更加温情,又到清明,温馨的感觉心知道,美好的祝愿为你祈祷:愿你幸福安康,合家欢乐!2、朋友,让清明的雨水带走你的伤痛吧,剩下的只是透亮的人生!祝福天堂里的人,也祝福你!3、清明节,思亲念友,心结左右,人生在世,思...
-
清明节防火宣传标语(通用20篇)
清明节防火宣传标语篇11.为了保护生态严防森林火灾。2.造林一时防火常事。3.林区不能火取乐造成火灾罪不轻。4.预防为主积极消灭。5.秋冬风高物燥莫忘森林防火。6.防火保森林利国又利民。7.无证用火章违犯酿成火灾要法办。8.要使青山常绿防火不可麻痹。9.山火...
-
关于清明节手抄报大全(精选27篇)
关于清明节手抄报大全篇1清明节有蹴鞠的习俗。鞠是一种皮球,球皮用皮革做成,球内用毛塞紧。蹴鞠,就是用足去踢球。这是古代清明节时人们喜爱的一种游戏。相传是黄帝发明的,最初目的是用来训练武士。打马球,也是端午之戏之一。马球,是骑在马上,持棍打球,古称击鞠。三国...
-
清明节的满分作文800字(通用17篇)
清明节的满分作文800字篇1俗话说:上海看人头,南京看石头,北京看城头,西安看坟头。今年清明节我和爸爸妈妈一起去看了西安的坟头。我们首先参观了世界第八大奇迹——秦兵马俑。一到兵马俑博物馆,我就被它的雄伟与古朴所震撼!我站在一号俑坑旁赞叹道:哇,这跟...