英语学习:英语词汇解析助攻
狄金森(Emily Dickinson) (1830-1886),20岁开始写诗,早期的诗大都已散失,留下诗稿 1,775首。她的诗在形式上富于独创性,大多使用17世纪英国宗教圣歌作者艾萨克·沃茨的传统格律形式,但又作了许多变化,例如在诗句中使用许多短破折号,既可代替标点,又使正常的抑扬格音步节奏产生突兀的起伏跳动。她作为现代诗的先驱者得到美国现代诗的热烈欢迎,对她的研究成了美国现代文学批评中的热门。
If You Were Coming in the Fall
如果你在秋天到来
Emily Dickinson
If you were coming in the fall,
如果你在秋天到来,
I’d brush the summer by
我将轻拂夏日而过
With half a smile, and half a spurn,
半带微笑,半带弃绝,
As Housewives do, a Fly.
如家庭主妇把苍蝇扑捉。
If I could see you in a year,
如果能在一年之中将你盼来,
I’d wind the months in balls—
我将把月份缠绕成一个个纱球—
And put them each in separate Drawers,
把它们分开,各自放进抽屉,
For fear the numbers fuse—
以免这些数字熔合,不再分开—
If only Centuries, delayed,
如果只是延至数个世纪,
I’d count them on my hand,
我愿搬弄手指度日数数,
Subtracting, till my fingers dropped
逐日递减,直到手指全部掉入
Into Van Dieman’s Land.
塔斯马尼亚岛屿的土地。
If certain, When this life was out—
如果确定无疑,当今生度完—
That your’s and mine, should be
它应属于你和我,
I’d toss it yonder, like a Rind,
我愿把它,像果壳,扔向遥远,
And take Eternity—
去到来生把你赢得—
But, now, uncertain of the length
而目前,日期遥遥,
Of this, that is between,
等待无期,天各一方,
It goads me, like the Goblin Bee—
像妖蜂,使我伤痛不已—
That will not state-it’s sting
无法诉说—如刺如燎。
词汇助攻:
spurn n./v. 鄙视
reject with contempt
fuse v. 融合
mix together
yonder adv. 在远处
distant but within sight
goad v. 刺激
stab or urge on as if with a pointed stick
sting n./v. 刺痛,蛰
a kind of pain,something as sudden and painful as being stung
-
无偿献血发言稿(精选3篇)
无偿献血发言稿篇1尊敬的各位领导、同志们:大家好!今年是第xx个“世界献血者日”。今天我们怀着十分喜悦和激动的心情,共同庆祝这个特殊的节日,在此祝贺广大无偿献血者朋友们节日快乐。作为一名无偿献血志愿者,感到无比荣幸和自豪,下面我简单谈一下自己献血的情况和...
-
公司总经理岗位说明书(精选8篇)
公司总经理岗位说明书篇1岗位名称:总经理岗位编号:所属部门:总经办岗位定员:1人直接上级:董事会所辖人员:4人直接下级:财务总监、常务副总、行政副总、行政人事经理、综合管理部经理、财务部经理【本职概述】负责公司整体经营计划的制订、执行和监督工作,公司的日常经...
-
班级秋游活动方案(通用8篇)
班级秋游活动方案篇1一、活动时间:20xx年11月5日(周六),全天。(待定)二、秋游地点:惠东县,永记生态园。三、要点:1、家长当安全员、观察员、观众,尽量让孩子自行组织、处置,放手让孩子撒欢儿。2、把活动的工作任务分成6个方面,全班每个小组负责一项任务,由该组家长进行指导...
-
村劳动力转移工作总结(通用4篇)
村劳动力转移工作总结篇120xx年,龙山中学认真贯彻执行党的各项方针政策,坚持正确的培训方向,全面推进素质教育,在各级领导的正确指导,大力支持下,紧紧围绕提高我县广大农民素质,提高农村劳动力的文化科技水平开展培训。经全体人员共同努力,较好地完成了20xx农民实用技...