岳麓书院英文导游词
good morning! ladies and gentlemen:
today we will go and visit the yuelu academy! yuelu academy is one of the four famous academies in china, and it was established by zhudong, magistrate of tanzhou prefecture in 976a.d at the time of northern song dynasty. the academy accepted disciples throughout the song, yuan, ming and qing dynasties. it was only in 1903 that the academy was transformed from a school of traditional confucian learning to an insitute of higher learning and in 1926 it was officially named hunan university.
early in 1015, emperor zhen zong of the song dynasty awarded the academy hid majesty’s own handwriting “yuelu academy” on a tablet. form then on many famous scholars and great thinkers gave lectures here, among them were zhangshi, zhuxi and wangyangming, thus making a great impact on the province’s culture and education. most of the existing buildings here were constructions of the ming and qing dynasties, and the bulk of the engraved stone plates and inscribed tablets have all been kept intact, in 1956 the academy was listed as a historical site at the provincial level and later, in 1988 it became a historical site at the state level. the last restoration project started in 1981 and the major part was completed in 1987.
now, here we are at the “he xi platform”, “he xi” means the “the splendour of the sunrise”, it was named by zhuxi, a great idealist philosopher of the confucian school during the song dynasty, the platform was first built on the top of yuelu hill, by zhanshi, and later in 1528, a pavilion was built on it, but it became deserted with the passing time. in 1790 luodian, the master of the academy, built a platform at the present site, in 1820, the succeeding master, ouyang houjun, renamed it “he xi platform” in order to memory zhuxi and zhanshi. it was restored in 1868.
on the inner walls of the platform are two big chinese characters “fu” and “shuo”, which mean “blessing” and “longevity” respectively. legend has it that the character “shuo ”was written with a broom soaked in yellow mud by a taoist master at the time master luodian was attending a banquet in honour of the examination officials and those dispels who had passed the civil exam hence it has been regarded as having “celestial touch” the character “fu” was written by luodian, the master himself.
this gate in front of us is the main gate, the gate was formerly built at the time of the song dynasty, and was then called “central gate”. the main gate underwent both destruction and reconstruction in the course of time. the present structure was once thoroughly renovated in 1868.
the characters “yuelu academy” on the horizontal tablet were inscribed by emperor zhen zong of the song dynasty. it was presented as an award to zhoushi, the master of the academy, when he was summoned to the emperor’s presence. on both door posts are couplets which read “the kingdom of chu, unique home of the talents, the academy of yuelu, the very cradle of all ” was composed in the qing dynasty by the master of the academy, yuan jiangang and his disciple zhang renjie.
this gate was the second gate, it was first built in 1527 during the ming dynasty. it underwent repairs and restoration many times was completely devastated during the anti-japanese war 1984, the gate was restored to its former state.
this is the lecture hall, where the students had lessons here, it was first built at the time of the song dynasty and was once named “jing yi hall”. now, it has a more elaborate name “the hall of the loyalty, filiality honesty and integrity”, because on the inner walls of the hall are engraved four big chinese characters:“ loyalty, filiality, honesty and integrity. they were handwriting by the great scholar, zhuxi, who once lectured here. others, such as the school regulations, the administrations and way to read were masterpieces of the masters of the academy. on the two horizontal tablets hanging on top were written:
“learn before you can probe the infiniteness of the universe.”
“the doctrines taught here in the south are genuine confucian doctrines.”
they were inscribed by the emperor kangxi and qianlong respectively during th e qing dynasty.
the building in front of us is the yushu library, “yushu” literally means “imperi al books”, so yushu library ,built in 999a.d in the early song dynasty, was a place to keep imperial books. books were continuously sent here during the succeeding dynasties. the library was first named “classics treasuring house” in the song dyna sty, “classic venerating house” in the yuan and ming dynasties, and finally “yushu library” in the qing dynasty,. it had been repaired and expanded many times, and now it has a collection of over twenty thousand chinese classics. this building was rebuilt on its original site in 1986.
the two small pavilions xi quan and ni lan , built during the song and ming dynasties, were restored to the right and left of the compound galleries in order to display cultural relics.
-
五台山名胜古迹导游词(精选3篇)
五台山名胜古迹导游词篇1女士们、先生们:非常欢迎大家来中国四大佛教名山之首的五台山旅游观光,现在我们正行进在忻州至五台山的公路上,利用行车时间我先向大家介绍一下五台山概况。五台山概况五台山是第一批国家级风景名胜区,位于山西省忻州地区东北部,风景区绝大...
-
函谷关导游词(精选5篇)
函谷关导游词篇1各位亲爱的游客朋友:大家早上好!很高兴在这个风和日丽的早上看到大家!同时也很荣幸今天能与大家同行,首先感谢在座的各位朋友参加由我们()旅行社组织的这次函谷关一日游活动。首先自我介绍一下,我就是这次的导游员。(大家可以叫我小波,千万不要叫波...
-
野三坡导游词十篇
野三坡导游词篇1经过4个多小时的路程,我们来到了山清水秀的野三坡镇。我们先到了酒店,放下行李后,就迫不及待地来到了百里峡风景区。百里峡是野三坡风景区最着名的景点,这里有山有水、有花有草,空气清新,简直是人间仙境。进入百里峡,首先映入我眼帘的是一股清澈的泉水...
-
中国世界遗产导游词范文(精选9篇)
中国世界遗产导游词范文篇1各位游客:“北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽……”大家好,我是这次旅行的导游——薛导游。这次我们将要去历史文化遗产之一——万里长城。长城是从秦朝开始修筑的,当时是为抵御匈奴侵略而建的。从嘉峪关到山海关,长度足足...