林肯就职演讲稿全文
1860年11月,林肯当选总统,共和党首次执政。林肯的当选对南方种植园主的利益构成严重威胁,南方种植园奴隶主为制造分裂,发动了叛变,南方11个州先后退出联邦,宣布成立“美利坚联盟国”,并制订了新的宪法,选举新总统。以下是本站小编整理了林肯就职演讲稿全文,供你参考。
林肯就职演讲稿全文如下:
At this second appearing to take the oath of the presidential office, there is less occasion for an extended address than there was at the first. Then a statement,somewhat in detail,of a course to be pursued,seemed fitting and proper. Now,at the expiration of four years,during which public declarations have been constantly called forth on every point and phase of the great contest which still absorbs the attention, and engrosses the energies of the nation,little that is new could be presented. The progress of our arms,upon which all else chiefly depends,is as well known to the public as to myself;
and it is,I trust,reasonably satisfactory and encouraging to all. With high hope for the future,no prediction in regard to it is ventured. On the occasion corresponding to this four years ago,all thoughts were anxiously directed to an impending civil war. All dreaded it--all sought to avert it. While the inaugural address was being delivered from this place,devoted altogether to saving the Union without war,insurgent agents were in the city seeking to destroy it without war--seeking to dissolve the Union,and divide effects,by negotiation. Both parties deprecated war;
but one of them would make war rather than let the nation survive;
and the other would accept war rather than let it perish. And the war came. One eighth of the whole population were colored slaves,not distributed generally over the Union,but localized in the Southern part of it. These slaves constituted a peculiar and powerful interest. All knew that this interest was,somehow,the cause of the war. To strengthen, perpetuate,and extend this interest was the object for which the insurgents would rend the Union,even by war;
while the government claimed no right to do more than to restrict the territorial enlargement of it. Neither party expected for the war,the magnitude,or the duration,which it has already attained. Neither anticipated that the cause of the conflict might cease with,or even before,the conflict itself should cease. Each looked for an easier triumph,and a result less fundamental and astounding. Both read the same Bible,and astounding to the same God;
and each invokes His aid against the other. It may seem strange that any men should dare to ask a just God's assistance in wringing their bread from the sweat of other men's faces;
but let us judge not that we be not judged. The prayers of both could not be answered;
that of neither has been answered fully. The Almighty has his own purposes. "Woe unto the world because of offence! for it must needs be that offence s come;
but woe to that man by whom the offence cometh!"
If we shall suppose that American Slavery is one of those offences which,in the providence of God,must needs come,but which,having continued through His appointed time,He now wills to remove, and that He gives to both North and South, this terrible war,as the woe due to those by whom the offence came,shall we discern therein any departure from those divine attributes which the believers in a Living God always ascribe to Him? Fondly do we hope--fervently do we pray--that this mighty scourge of war may speedily pass away. Yet, if God wills that it continue,until all the wealth piled by the bond-man's two hundred and fifty years of unrequited toil shall be sunk,and until every drop of blood drawn with the lash,shall be paid by another drawn with the sword,as was said three thousand years ago,so still it must be said "the judgments of the Lord,are true and righteous altogether"
With malice toward none;
with charity for all;
with firmness in the right,as God gives us to see the right,let us strive on to finish the work we are in;
to bind up the nation's wounds;
to care for him who shall have borne the battle,and for his widow,and his orphan--to do all which may achieve and cherish a just and lasting peace,among ourselves,and with all nations.
林肯人物评价:
亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)(1820xx年02月12日—1865年04月15日),是美国第16任总统,首位共和党籍总统,也是首位被暗杀的美国总统。他为推动美国社会向前发展作出了巨大贡献,受到美国人民的崇敬。是世界历史中最伟大的人物之一,领导了拯救联邦和结束奴隶制度的伟大斗争。人们怀念他的正直、仁慈和坚强的个性,他一直是美国历史上最受人景仰的总统之一。尽管他在边疆只受过一点儿初级教育,担任公职的经验也很少,然而,他那敏锐的洞察力和深厚的人道主义意识,使他成了美国历史上最伟大的总统之一,现行的5美元纸币上印的就是林肯的头像,由此可见林肯在美国历史上的地位。共产主义革命导师马克思十分高度地评价林肯说:“他是一个不会被困难所吓倒、不会为成功所迷惑的人,他不屈不挠地迈向自己的伟大目标,而从不轻举妄动,他稳步向前,而从不倒退……总之,他是一位达到了伟大境界而仍然保持自己优良品质的极其罕有的人物。”
本站小编分享了林肯就职演讲稿全文,你阅读了有什么感想?
-
就职演说稿(精选25篇)
就职演说稿篇1下午好!非常高兴,能够站在这里和大家见面,在接下来的日子里,我将和大家一起并肩战斗。在这里,我首先要感谢集团公司董事会和王总的信任。我一定会全力以赴,认真履职,不遗余力地把各方面工作做好。我的司政纲领是:始终坚持可持续发展观,狠抓医院内...
-
学生会竞选演说稿(精选17篇)
学生会竞选演说稿篇1各位老师,同学们:大家好!我叫,是生活部部长,可能在座的不少人都不太认识我,因为我算是半路出家吧,在大二上学期和下学期的前半部分都还是一名副部,基本是在幕后工作,后来因为工作的需要,接任了部长一职.今天很珍惜这次竞选的机会,也很高兴能...
-
2023卫生委员就职演讲稿范文(精选7篇)
2023卫生委员就职演讲稿范文篇1老师,同学们大家好:会考早已落下帷幕,成绩也早已公布,说句实话,或许我们对自己的会考成绩还不够满意把。所以放弃了高中,选择了这里,我们相聚在一起。很高兴认识大家,也很高兴从众人中脱颖而出成为这个班级的卫生委员。经过这段时间我的...
-
关于领导就职演讲稿范文(精选29篇)
关于领导就职演讲稿范文篇1各位老领导、各位评委、各位同仁:大家好!很荣幸站在这里为大家演讲,我来自北新泾街道社区卫生服务中心,现在担任的职务是行政管理科科长。我演讲的题目我在社区卫生那点事。长宁卫生服务站以做到让居民满意、政府满意、团队满意为奋斗目...