普金总统的就职英文演讲稿
下面是普金总统的就职英文演讲稿 ,希望本站小编整理的对你有用,欢迎阅读:
普金总统的就职英文演讲稿
Dear citizens of Russia,
Dear friends,
The words of the Presidential Oath have just now been spoken. Now I would like to stress the main idea of the Oath and say: the President’s obligations to look after the state and faithfully serve the people will henceforward be sacred for me and will be above all else as before.
As before, I consider that the help and backing of the citizens of Russia constitute the primary and most reliable support for the President’s work.
Today I would like to thank all those who placed such great trust in me by electing me to the post of head of Russian state and all those who, through their work, made their contribution to the results our country has achieved over these last four years.
As during the previous years, I will work actively, openly and honestly and will do all I can, all that is within my power to justify the hopes that millions of people have placed in me.
* * *
The last four years were not easy years for us all. To be frank, they were years of serious trials. Back then, in 20xx, it seemed that we were facing a great number of simply irresolvable problems.
But the people of Russia demonstrated their best qualities as patriots and citizens during these critical moments, coming together in the struggle to ensure the country’s territorial integrity and keep our land united, creating a foundation for Russia’s economic growth through their labor and determined efforts.
Together we have achieved a lot and we have achieved it through our only own efforts.
It was we who achieved high economic growth rates, we who overcame difficult ideological confrontation and are now gradually forging a truly united nation.
It was we who stood firm against the attacks of international terrorism and saved the country from the very real threat of collapse.
Together we have made our Motherland a country that is open to the world, a country that seeks broad and equal cooperation, a country that has strengthened its positions on the international stage and has learned how to use peaceful means to stand up for its lawful interests in a rapidly changing world.
The main objective of the coming four years is now to transform the potential we have built up into a new development energy and to use it to bring about a fundamentally new quality of life for our people and a real, tangible increase in their prosperity.
It is often said here that the head of state in Russia answers and will always answer for everything. This is still the case. But today, although I have a deep awareness of my own personal responsibility, I nevertheless want to emphasize that Russia’s success and prosperity cannot and should not depend on one single person or one political party, or political force alone. We need a broad base for developing democracy in our country and for continuing the transformations we have begun.
It is my conviction that a mature civil society is the best guarantee that this development will continue.
Only free people in a free country can be genuinely successful. This is the foundation for both economic growth and political stability in Russia.
We will do all we can to ensure that everyone here can realize their talents and abilities, to ensure that a genuinely multiparty system develops and that personal freedoms are strengthened. We will make every effort to ensure that all people in Russia have access to good education and social and medical assistance, and that all people have lives free from want and are able to pass on the fruits of their own labor to their children. And, of course, that they could be proud of their strong but peace-loving country and its authority.
Dear friends,
We still have much, very much, to do – for our country, for ourselves and for our children. We have all the opportunities we need to achieve the goals we have set. We have the resources, we have our experience and we have complete understanding of our development priorities which have been tried and tested by the positive practical experience of the last four years. We have enormous creative energy and a people with great intellectual potential.
We all are the inheritors of Russia and its thousand years of history, the inheritors of this land that has given birth to exceptional sons and daughters, workers, warriors, and creators. They have passed down to us this huge, great state.
There is no doubt that we can draw strength from our past. But even the most glorious history is not enough to ensure us a better life. Today’s generations of Russians must reinforce this grandeur through their own acts .
Only then will our descendents be able to feel pride in these pages that we are writing in the history of our great nation.
Thank you for your attention.
-
任职表态演说稿(精选29篇)
任职表态演说稿篇1各位领导,同志们:今天,市局党组任命我担任*县地方税务局党组党组书记、局长,这是我工作的一个重大转变,也是我人生经历的一个重大转折,在此,衷心感谢组织上对我的培养和信任!十分感谢全县地税干部职工给予我的支持和帮助!能继续和同志们一道工作、生...
-
新班主任就职演讲稿(通用20篇)
新班主任就职演讲稿篇1亲爱的同学们,大家好!本学期我将担任你们的班主任,首次见面,请多多关照。我姓王,以后你们就叫我王老师。当我站在这个讲台上的时候我就在思考,人生就是个戏剧性的东西,一切是那么的缘分,让我们彼此相聚在这个幸福温馨的大家庭里。当我走进这里时...
-
学生会主席就职演讲(精选29篇)
学生会主席就职演讲篇1尊敬的领导、老师、亲爱的同学们:大家好!金牛回春,万物复苏,在这个美好的季节,我校首届学生分会成立了。我校学生会是在党支部、政教处、团委的指导下独立开展工作的学生组织,是切实为同学服务的团体,万事开头难,我们深知肩膀上的重任。打好开头...
-
关于新员工入职演讲稿500字(精选14篇)
关于新员工入职演讲稿500字篇1尊敬的个位领导、各位前辈:大家下午好!我是赛诺国际涂布销售部的后备业务员张婷,十分荣幸能够代表新员工在这里发言,借此机会,我要感谢公司各位领导对我们新员工的关心与支持,感谢各位生产部前辈和19楼的同事们对我们学习和工作的帮助,...