九九范文帮

位置:首页 > 演讲稿 > 精选演讲稿

机会演讲稿4篇

本文目录机会演讲稿励志演讲稿:机会只属于有准备的人TED英语演讲稿:不幸也许是个机会方励的励志演讲稿:感谢你给我机会上场

kare anderson: be an opportunity maker

机会演讲稿4篇

【ted】凯儿˙安德森: 给自己和别人带来希望与意外斩获-机会制造者

i grew up diagnosed as phobically shy,

我从小就有社交恐惧症

and like at least 20 other people in a room of this size,

这样的空间 大约20人

i was a stutterer.

就能让以前的我结巴语塞

do you dare raise your hand?

更别提举手了 根本不可能

and it sticks with us.

这种困扰如影随形

it really does stick with us,

你走到哪 它就跟到哪

because when we are treated that way,

当大家对你的存在视若无睹

we feel invisible sometimes,

你会开始感觉自己是隐形人

or talked around and at.

而别人都在你背后窃窃私语

and as i started to look at people,

后来我仔细去观察周遭的人

which is mostly all i did,

一直以来我都只敢默默观察

i noticed that some people really wanted attention

然后发现有些人无法忍受被忽视

and recognition.

他们要得到大家的注意力和认同

remember, i was young then.

当时我年轻、懵懂

so what did they do? what we still do perhaps too often?

渴望注意力的人会做什么? 也许现在太多人在做一样的事而不自知

we talk about ourselves.

他们谈论的常常都是自己

and yet there are other people i observed who had what i called a mutuality mindset.

但另一批人就不同了 我说他们的人际关系 往往有一种“互相”的心态

in each situation, they found a way to talk about us and create that “us” idea.

无论什么场合 他们的谈话里都会出现“我们”这个概念

so my idea to reimagine the world is to see it one where we all become greater opportunity-makers with and for others.

在我心目中的理想世界 每个人都能为自己和别人创造机会

there’s no greater opportunity or call for action for us now

就是现在 我们必须把握良机、采取行动

than to become opportunity-makers who use best talents together more often for the greater good

多去整合各种才能 尽可能的利益他人

and accomplish things we couldn’t have done on our own.

一人做不到的 多人或许有办法

and i want to talk to you about that,

这就是我今天的重点

cause even more than giving,

比单纯给予

even more than giving,

施舍、捐赠更有影响力的

is the capacity for us to do something smarter together

就是人们学会集思广益

for the greater good that lifts us both up

共同合作 创造双赢局面

and that can scale.

其中的利益会一层层积累

that’s why i’m sitting here.

这是我今天演讲的重点

but i also want to point something else out.

不过我还想说一件事

each one of you is better than anybody else at something.

台下的你必定在某些事上比其他人都拿手

that disproves that popular notion that if you’re the smartest person in the room,

和那句名言“你绝不是这里最厉害的人”

you’re in the wrong room.

恰恰相反

so let me tell you about a hollywood party i went to a couple years back,

我在几年前的一个好莱坞聚会上

and i met this up-and-coming actress,

遇见了位有潜力的女演员

and we were soon talking about something that we both felt passionately about,

我们很快就找到共同话题-

public art.

公共艺术

and she had the fervent belief that every new building in los angeles

她坚信洛杉矶的每栋建筑里

should have public art in it. she wanted a regulation for it,

都应该有公共艺术 她想要一套专属公共艺术的规范

and she fervently started,

所以她兴忡忡的着手进行

what is here from chicago?

这里有谁是芝加哥人吗?

she fervently started talking about these bean-shaped reflective sculptures in millennium park,

她滔滔不绝的说着千禧公园里的云门雕塑

and people would walk up to it

人们好奇的上前一探究竟

and they’d smile in the reflection of it,

看着自己的映像微笑

and they’d pose and they’d vamp and they’d take selfies together

摆pose、赞叹、自拍留念

and they’d laugh.

然后笑成一团

and as she was talking, a thought came to my mind.

听着听着 我突然灵光乍现

i said, “i know someone you ought to meet.

我告诉她: “妳应该见见这个人

he’s getting out of san quentin in a couple of weeks

再几周他就要从圣昆丁州立监狱出来了

and he shares your fervent desire that art should engage and enable people to connect.”

他跟妳一样 觉得艺术应该让人有共鸣、激发想像力”

he spent five years in solitary,

他被单独监禁了五年

and i met him because i gave a speech at san quentin,

我因为在圣昆丁演讲 而与他结识

and he’s articulate

他口条不错

and he’s rather easy on the eyes

长的也不赖

because he’s buff. he had workout regime he did everyday.

因为他是条热爱健身的汉子

i think she was following me at that point.

女演员大概还满有兴趣的

i said, “he’d be an unexpected ally.”

我又说: “他会是个得力助手”

and not just that. there’s james. he’s an architect

除了他之外 我把詹姆也拉进来 詹姆是建筑师

and he’s a professor,

也是个教授

and he loves place-making, and place-making is when you have those mini-plazas

他对地方营造很有兴趣 外头的小广场、

and those urban walkways

城市人行道

and where they’re dotted with art,

任何有艺术点缀的地方 都属于地方营造的范畴

where people draw and come up and talk sometimes.

许多人会在那儿画画、闲聊

i think they’d make good allies.

我想他们一定能合作无间

and indeed they were.

果真没错

they met together. they prepared.

他们碰面之后 就开始筹备

they spoke in front of the lost angeles city council.

到洛杉矶市政府传达诉求

and the council members not only passed the regulation,

结果市议员通过了他们订的条例

half of them came down and asked to pose with them afterwards.

之后甚至半数议员还去与艺术品合影

they were startling, compelling and credible.

他们给人的印象是震慑、具说服力、可靠

you can’t buy that.

全都是用钱买不到的

what i’m asking you to consider is what kind of opportunity-makers we might become,

希望各位想想自己能成为哪种机会制造者

because more than wealth

比财富、

or fancy titles

头衔、

or a lot of contacts,

人脉更可观的

it’s our capacity to connect around each other’s better side and bring it out.

是我们发掘他人优点的能力

and i’m not saying this is easy,

这一点都不容易

and i’m sure many of you have made the wrong moves too about who you wanted to connect with,

相信许多人都有找错对象、牵错线的经验

but what i want to suggest is, this is an opportunity.

但毕竟都是个“机会”

i started thinking about it way back when i was a wall street journal reporter and i was in europe

这个领悟要从好几年前说起 当时我在欧洲 担任华尔街日报记者

and i was supposed to cover trends and trends that transcended business or politics or lifestyle.

采访内容为时尚与流行 跨越商业、政治、生活型态隔阂的流行

so i had to have contacts in different worlds very different than mine,

因此得和背景截然不同的人打交道

because otherwise you couldn’t spot the trends.

否则就无法掌握潮流走向

and third, i had to write a story in a way stepping into the reader’s shoes,

写故事时 还得设身处地为读者想

they could see how these trends could affect their lives.

要让他们觉得自己和这些潮流息息相关

that’s what opportunity-makers do.

这就是机会制造者的任务

and here’s a strange thing:

奇怪之处在于

unlike an increasing number of americans who are working and living and playing with people who think exactly like them

越来越多人工作、生活、娱乐都喜欢寻找与自己相似的人

because we then become more rigid and extreme,

久而久之就变得挑剔、极端起来

opportunity-makers are actively seeking situations with people unlike them,

机会制造者寻找与自己不相似的人

and they’re building relationships,

和他们建立关系

and because they do that,

这样做的话

they have trusted relationships where they can bring the right team in

两方之间就有互信 能在适当的时机介绍彼此适当的人

and recruit them to solve a problem better and faster and seize more opportunities.

用更快、更好的方法解决问题 同时也抓住了更多机会

they’re not affronted by differences.

机会创造者不会被歧异冒犯

they’re fascinated by them,

反而深受吸引

and that is a huge shift in mindset,

这是心态上的极端不同

and once you feel it, you want it to happen a lot more.

你一旦意识到 就会为它的魅力着迷

this world is calling out for us to have a collective mindset,

和别人形成“共同体”才是王道

and i believe in doing that.

我个人深信

it’s especially important now.

携手合作在这世代特别重要

why is it important now?

为什么呢?

because things can be devised like drones

机器小帮手

and drugs and data collection,

药物开发、数据收集

and they can be devised by more people.

都可以让更多人参与其中

and cheaper ways for beneficial purposes

用更经济的方式创造收益

and then, as we know from the news every day, they can be used for dangerous ones.

只是水能载舟 亦能复舟 也可能被有心人士利用

it calls on us, each of us, to a higher calling.

这个理念非常需要大家的重视

but here’s the icing on the cake:

成为机会制造者是一箭双雕

it’s not just the first opportunity that you do with somebody else that’s probably your greatest,

除了获得和更高竿对象合作的机会

as an institution or an individual.

无论对于机构或个人来说

it’s after you’ve had that experience and you trust each other.

都是开启了这扇门 建立信任后

it’s the unexpected things that you devise later on you never could have predicted.

团队合作带来的惊人成果

for example, marty is the husband of that actress i mentioned,

麦迪是那位女演员的丈夫

and he watched them when they were practicing,

詹姆等三人排练时 他就在旁边看

and he was soon talking to wally, my friend the ex-con,

并很快和韦利聊开了 就是刚出狱的那位

about that exercise regime.

大概在聊健身吧?

and he thought, i have a set of racquetball courts.

麦迪心想: “我有个壁球馆

that guy could teach it. a lot of people who work there are members at my courts.

韦利可以来当教练 很多教练都是体育馆的会员

they’re frequent travelers.

他们很常来我这边

they could practice in their hotel room, no equipment provided.

旅馆房间里没有设备 也照样能练习”

that’s how wally got hired.

韦利就这样得到了板球教练的工作

not only that, years later he was also teaching racquetball.

几年后他也开始教壁球学生

years after that, he was teaching the racquetball teachers.

再过了几年则是教壁球老师

what i’m suggesting is, when you connect with people

我想说的是 当你把周遭有相同兴趣、

around a shared interest and action,

喜好的人圈在一块

you’re accustomed to serendipitous things happening into the future,

就会逐渐适应随之而来、意想不到的收获

and i think that’s what we’re looking at.

我想这才是至关重要

we open ourselves up to those opportunities,

面对机会 我们敞开心胸

and in this room are key players and technology,

关键推手-这里的你们 再加上科技

key players who are uniquely positioned to do this,

每个人各司其职 有自己的位置

to scale systems and projects together.

提升制度和计划的整体价值

so here’s what i’m calling for you to do. remember the three traits of opportunity-makers.

我想拜讬大家的 就是记得机会制造者的三项特质

opportunity-makers keep honing their top strength

一、机会制造者不断磨练自己专长

and they become pattern seekers.

开拓事物运作的新方式

they get involved in different worlds than their worlds

二、他们乐于接触不同人的世界

so they’re trusted and they can see those patterns,

获取信任 学习各种合作方式

and they communicate to connect around sweet spots of shared interest.

三、他们周旋于各方之间 让参与的人都分一杯羹

so what i’m asking you is, the world is hungry.

我想说的是 人与人之间太缺乏连结

i truly believe, in my firsthand experience,

根据亲身经验 我相信

the world is hungry for us to unite together as opportunity-makers

这世界很需要机会制造者

and to emulate those behaviors as so many of you already do, i know that firsthand,

可能台下的你已经是其中之一 大家都应该效仿机会制造者

and to reimagine a world where we use our best talents together

重塑我们的世界 融合各领域人才

more often to accomplish greater thing together than we could on our own.

一人不能做的事 借由合作来完成

just remember,

请把这句话放在心上

as dave liniger once said,

大卫˙林杰说过

“you can’t succeed coming to the potluck with only a fork.”

“只带一只叉子就来百乐餐的人 永远无法成功”(注: 后衍伸为商业成长需要集体合作、贡献)

thank you very much.

谢谢大家

thank you.

谢谢

励志演讲稿:机会只属于有准备的人机会演讲稿(2) | 返回目录

尊敬的各位老师、亲爱的同学们:

大家好!

从来没有想过能够以今天这样一种身份和方式重回人大的校园,在感到荣幸的同时,也感到压力。我问自己,人大法学院的骄子们在这个时刻是否还有人愿意聆听一个有了好几个代沟的师姐在这唠叨?如果侥幸还有人说愿意的话,我要对大家说什么?我能带给大家什么?在提出这些问题的同时,我似乎看到了当年自己毕业时的兴奋和忐忑,也记起自己从事知识产权审判18年来的辛苦和收获。在我的成长过程中,得到过很多师长、领导和同事的提醒、指导与帮助。所以,我希望我能把从他们那里得到的关爱传递给你们。今天,我从个人的经历谈三点体会,如果其中能有只言片语给大家一点触动,也算没有辜负老师的期望,没有浪费大家的时间。

我的体会是:认清职责,坚持梦想。

在这里,我想先问同学们一个问题,你对工作是如何认识的?是当做谋生的手段,还是当做事业?如果是要成就一番事业,我的感受是,只有把个人的追求与国家的发展、集体的荣誉凝结在一起时,才会更有动力,更有价值。听起来是不是有点空?但我身有体会。

1994年7月,我刚刚进入法院工作。一次,跟同事去修自行车,修车的师傅问我们在哪工作,我们回答“法院”。正埋头修车的师傅抬头望了我们一眼,意味深长地说“法院?法院好啊!”这个好,听得我很难受。我知道,当时流行着一句顺口溜“大盖帽,两头翘,吃完原告吃被告”,那就是法官在公众中的形象。当时,我就想,虽然我个人是渺小的,但是要从我做起,我相信,通过无数个我的努力,会改变社会对法官的认知,总会有一天公众会把法官当做“公正的化身”。

虽然成为一名好法官是我的职业梦想,但是刚刚参加工作的我,并不了解自己从事的知识产权审判工作的意义。当时庭长的一句话,让我时刻牢记心中,让我能在18年来的工作中认认真真对待每一起案件。他说:“知识产权无小案”。在工作中我逐渐认识到,一项专利可能影响一个行业的发展,一件商标可以决定一个企业的生死存亡。作为知识产权法官,我们不仅需要平衡当事人双方的利益,甚至要考虑我们的判决对于科技创新、文化发展的影响,我们肩上的担子很重。有了这份责任感,我才有了前进的动力。

XX年,我获得了公派留学英国的机会。留学时的一些经历,也使自己受到很多触动。初见教知识产权法的教授,当我介绍自己是一名从事知识产权审判的中国法官时,教授不以为然地摇摇头说:中国?中国有知识产权保护吗?虽然中国知识产权专业司法保护已经开展了7年,但是国外对中国不了解,不认可。那一刻,我的心被刺痛了。一种从未有过的强烈的使命感和责任感油然而生,也就在那一刻,我告诉自己一定要更加发奋图强,要通过我审理的案件,让外国的当事人及司法同行们,真正看到中国司法的发展与进步,领略到中国法官的素质与风采。

这些经历,时刻会提醒我作为法官、作为中国的知识产权法官的职责和使命。正是有了这种信念,我才能不懈努力和坚持。

回想起来,如果我仅仅是把工作当成谋生的手段,或者仅仅是当成自己的事业,是很难坚持下来的。比如,当你没有了生存的压力,当你生病,当你因生了小孩或者家人生病生活负担过重,当你感到工作压力过大时,你的惰性必然会滋生。如果把工作完全当成是自己的事情,那你随时都可以放弃。而当你看到你工作的社会价值,当你发现任何理由都不能让你在工作中得过且过时,我相信,大家会跟我一样,会选择让自我价值与社会价值一起实现。

所以,只有当你感受到职责和使命时,你才能做到坚持梦想,永不退却。

谢谢大家的聆听!

TED英语演讲稿:不幸也许是个机会机会演讲稿(3) | 返回目录

简介:残奥会短跑冠军aimee mullins天生没有腓骨,从小就要学习靠义肢走路和奔跑。如今,她不仅是短跑选手、演员、模特,还是一位稳健的演讲者。她不喜欢典中 “disabled”这个词,因为负面词汇足以毁掉一个人。但是,坦然面对不幸,你会发现等待你的是更多的机会。

i'd like to share with you a discovery that i made a few months ago while writing an article for italian wired. i always keep my thesaurus handy whenever i'm writing anything, but i'd already finished editing the piece, and i realized that i had never once in my life looked up the word "disabled" to see what i'd find.

let me read you the entry. "disabled, adjective: crippled, helpless, useless, wrecked, stalled, maimed, wounded, mangled, lame, mutilated, run-down, worn-out, weakened, impotent, castrated, paralyzed, handicapped, senile, decrepit, laid-up, done-up, done-for, done-in cracked-up, counted-out; see also hurt, useless and weak. antonyms, healthy, strong, capable." i was reading this list out loud to a friend and at first was laughing, it was so ludicrous, but i'd just gotten past "mangled," and my voice broke, and i had to stop and collect myself from the emotional shock and impact that the assault from these words unleashed.

you know, of course, this is my raggedy old thesaurus so i'm thinking this must be an ancient print date, right? but, in fact, the print date was the early 1980s, when i would have been starting primary school and forming an understanding of myself outside the family unit and as related to the other kids and the world around me. and, needless to say, thank god i wasn't using a thesaurus back then. i mean, from this entry, it would seem that i was born into a world that perceived someone like me to have nothing positive whatsoever going for them, when in fact, today i'm celebrated for the opportunities and adventures my life has procured.

so, i immediately went to look up the XX online edition, expecting to find a revision worth noting. here's the updated version of this entry. unfortunately, it's not much better. i find the last two words under "near antonyms," particularly unsettling: "whole" and "wholesome."

so, it's not just about the words. it's what we believe about people when we name them with these words. it's about the values behind the words, and how we construct those values. our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people. in fact, many ancient societies, including the greeks and the romans, believed that to utter a curse verbally was so powerful, because to say the thing out loud brought it into existence. so, what reality do we want to call into existence: a person who is limited, or a person who's empowered? by casually doing something as simple as naming a person, a child, we might be putting lids and casting shadows on their power. wouldn't we want to open doors for them instead?

one such person who opened doors for me was my childhood doctor at the a.i. dupont institute in wilmington, delaware. his name was dr. pizzutillo, an italian american, whose name, apparently, was too difficult for most americans to pronounce, so he went by dr. p. and dr. p always wore really colorful bow ties and had the very perfect disposition to work with children.

i loved almost everything about my time spent at this hospital, with the exception of my physical therapy sessions. i had to do what seemed like innumerable repetitions of exercises with these thick, elastic bands -- different colors, you know -- to help build up my leg muscles, and i hated these bands more than anything -- i hated them, had names for them. i hated them. and, you know, i was already bargaining, as a five year-old child, with dr. p to try to get out of doing these exercises, unsuccessfully, of course. and, one day, he came in to my session -- exhaustive and unforgiving, these sessions -- and he said to me, "wow. aimee, you are such a strong and powerful little girl, i think you're going to break one of those bands. when you do break it, i'm going to give you a hundred bucks."

now, of course, this was a simple ploy on dr. p's part to get me to do the exercises i didn't want to do before the prospect of being the richest five-year-old in the second floor ward, but what he effectively did for me was reshape an awful daily occurrence into a new and promising experience for me. and i have to wonder today to what extent his vision and his declaration of me as a strong and powerful little girl shaped my own view of myself as an inherently strong, powerful and athletic person well into the future.

this is an example of how adults in positions of power can ignite the power of a child. but, in the previous instances of those thesaurus entries, our language isn't allowing us to evolve into the reality that we would all want, the possibility of an individual to see themselves as capable. our language hasn't caught up with the changes in our society, many of which have been brought about by technology. certainly, from a medical standpoint, my legs, laser surgery for vision impairment, titanium knees and hip replacements for aging bodies that are allowing people to more fully engage with their abilities, and move beyond the limits that nature has imposed on them -- not to mention social networking platforms allow people to self-identify, to claim their own descriptions of themselves, so they can go align with global groups of their own choosing. so, perhaps technology is revealing more clearly to us now what has always been a truth: that everyone has something rare and powerful to offer our society, and that the human ability to adapt is our greatest asset.

the human ability to adapt, it's an interesting thing, because people have continually wanted to talk to me about overcoming adversity, and i'm going to make an admission: this phrase never sat right with me, and i always felt uneasy trying to answer people's questions about it, and i think i'm starting to figure out why. implicit in this phrase of "overcoming adversity" is the idea that success, or happiness, is about emerging on the other side of a challenging experience unscathed or unmarked by the experience, as if my successes in life have come about from an ability to sidestep or circumnavigate the presumed pitfalls of a life with prosthetics, or what other people perceive as my disability. but, in fact, we are changed. we are marked, of course, by a challenge, whether physically, emotionally or both. and i'm going to suggest that this is a good thing. adversity isn't an obstacle that we need to get around in order to resume living our life. it's part of our life. and i tend to think of it like my shadow. sometimes i see a lot of it, sometimes there's very little, but it's always with me. and, certainly, i'm not trying to diminish the impact, the weight, of a person's struggle.

there is adversity and challenge in life, and it's all very real and relative to every single person, but the question isn't whether or not you're going to meet adversity, but how you're going to meet it. so, our responsibility is not simply shielding those we care for from adversity, but preparing them to meet it well. and we do a disservice to our kids when we make them feel that they're not equipped to adapt. there's an important difference and distinction between the objective medical fact of my being an amputee and the subjective societal opinion of whether or not i'm disabled. and, truthfully, the only real and consistent disability i've had to confront is the world ever thinking that i could be described by those definitions.

in our desire to protect those we care about by giving them the cold, hard truth about their medical prognosis, or, indeed, a prognosis on the expected quality of their life, we have to make sure that we don't put the first brick in a wall that will actually disable someone. perhaps the existing model of only looking at what is broken in you and how do we fix it, serves to be more disabling to the individual than the pathology itself.

by not treating the wholeness of a person, by not acknowledging their potency, we are creating another ill on top of whatever natural struggle they might have. we are effectively grading someone's worth to our community. so we need to see through the pathology and into the range of human capability. and, most importantly, there's a partnership between those perceived deficiencies and our greatest creative ability. so it's not about devaluing, or negating, these more trying times as something we want to avoid or sweep under the rug, but instead to find those opportunities wrapped in the adversity. so maybe the idea i want to put out there is not so much overcoming adversity as it is opening ourselves up to it, embracing it, grappling with it, to use a wrestling term, maybe even dancing with it. and, perhaps, if we see adversity as natural, consistent and useful, we're less burdened by the presence of it.

this year we celebrate the 200th birthday of charles darwin, and it was 150 years ago, when writing about evolution, that darwin illustrated, i think, a truth about the human character. to paraphrase: it's not the strongest of the species that survives, nor is it the most intelligent that survives; it is the one that is most adaptable to change. conflict is the genesis of creation. from darwin's work, amongst others, we can recognize that the human ability to survive and flourish is driven by the struggle of the human spirit through conflict into transformation. so, again, transformation, adaptation, is our greatest human skill. and, perhaps, until we're tested, we don't know what we're made of. maybe that's what adversity gives us: a sense of self, a sense of our own power. so, we can give ourselves a gift. we can re-imagine adversity as something more than just tough times. maybe we can see it as change. adversity is just change that we haven't adapted ourselves to yet.

i think the greatest adversity that we've created for ourselves is this idea of normalcy. now, who's normal? there's no normal. there's common, there's typical. there's no normal, and would you want to meet that poor, beige person if they existed? (laughter) i don't think so. if we can change this paradigm from one of achieving normalcy to one of possibility -- or potency, to be even a little bit more dangerous -- we can release the power of so many more children, and invite them to engage their rare and valuable abilities with the community.

anthropologists tell us that the one thing we as humans have always required of our community members is to be of use, to be able to contribute. there's evidence that neanderthals, 60,000 years ago, carried their elderly and those with serious physical injury, and perhaps it's because the life experience of survival of these people proved of value to the community. they didn't view these people as broken and useless; they were seen as rare and valuable.

a few years ago, i was in a food market in the town where i grew up in that red zone in northeastern pennsylvania, and i was standing over a bushel of tomatoes. it was summertime: i had shorts on. i hear this guy, his voice behind me say, "well, if it isn't aimee mullins." and i turn around, and it's this older man. i have no idea who he is.

and i said, "i'm sorry, sir, have we met? i don't remember meeting you."

he said, "well, you wouldn't remember meeting me. i mean, when we met i was delivering you from your mother's womb." (laughter) oh, that guy. and, but of course, actually, it did click.

this man was dr. kean, a man that i had only known about through my mother's stories of that day, because, of course, typical fashion, i arrived late for my birthday by two weeks. and so my mother's prenatal physician had gone on vacation, so the man who delivered me was a complete stranger to my parents. and, because i was born without the fibula bones, and had feet turned in, and a few toes in this foot and a few toes in that, he had to be the bearer -- this stranger had to be the bearer of bad news.

he said to me, "i had to give this prognosis to your parents that you would never walk, and you would never have the kind of mobility that other kids have or any kind of life of independence, and you've been making liar out of me ever since." (laughter) (applause)

the extraordinary thing is that he said he had saved newspaper clippings throughout my whole childhood, whether winning a second grade spelling bee, marching with the girl scouts, you know, the halloween parade, winning my college scholarship, or any of my sports victories, and he was using it, and integrating it into teaching resident students, med students from hahnemann medical school and hershey medical school. and he called this part of the course the x factor, the potential of the human will. no prognosis can account for how powerful this could be as a determinant in the quality of someone's life. and dr. kean went on to tell me, he said, "in my experience, unless repeatedly told otherwise, and even if given a modicum of support, if left to their own devices, a child will achieve."

see, dr. kean made that shift in thinking. he understood that there's a difference between the medical condition and what someone might do with it. and there's been a shift in my thinking over time, in that, if you had asked me at 15 years old, if i would have traded prosthetics for flesh-and-bone legs, i wouldn't have hesitated for a second. i aspired to that kind of normalcy back then. but if you ask me today, i'm not so sure. and it's because of the experiences i've had with them, not in spite of the experiences i've had with them. and perhaps this shift in me has happened because i've been exposed to more people who have opened doors for me than those who have put lids and cast shadows on me.

see, all you really need is one person to show you the epiphany of your own power, and you're off. if you can hand somebody the key to their own power -- the human spirit is so receptive -- if you can do that and open a door for someone at a crucial moment, you are educating them in the best sense. you're teaching them to open doors for themselves. in fact, the exact meaning of the word "educate" comes from the root word "educe." it means "to bring forth what is within, to bring out potential." so again, which potential do we want to bring out?

there was a case study done in 1960s britain, when they were moving from grammar schools to comprehensive schools. it's called the streaming trials. we call it "tracking" here in the states. it's separating students from a, b, c, d and so on. and the "a students" get the tougher curriculum, the best teachers, etc. well, they took, over a three-month period, d-level students, gave them a's, told them they were "a's," told them they were bright, and at the end of this three-month period, they were performing at a-level.

and, of course, the heartbreaking, flip side of this study, is that they took the "a students" and told them they were "d's." and that's what happened at the end of that three-month period. those who were still around in school, besides the people who had dropped out. a crucial part of this case study was that the teachers were duped too. the teachers didn't know a switch had been made. they were simply told, "these are the 'a-students,' these are the 'd-students.'" and that's how they went about teaching them and treating them.

so, i think that the only true disability is a crushed spirit, a spirit that's been crushed doesn't have hope, it doesn't see beauty, it no longer has our natural, childlike curiosity and our innate ability to imagine. if instead, we can bolster a human spirit to keep hope, to see beauty in themselves and others, to be curious and imaginative, then we are truly using our power well. when a spirit has those qualities, we are able to create new realities and new ways of being.

i'd like to leave you with a poem by a fourteenth-century persian poet named hafiz that my friend, jacques dembois told me about, and the poem is called "the god who only knows four words": "every child has known god, not the god of names, not the god of don'ts, but the god who only knows four words and keeps repeating them, saying, 'come dance with me. come, dance with me. come, dance with me.'"

thank you. (applause)

方励的励志演讲稿:感谢你给我机会上场机会演讲稿(4) | 返回目录

我叫方励,今年60岁。我在外面休息的时候观察了一下大家,我觉得你们大家都比我年轻最少30岁。

为什么今天想跟大家聊聊天?因为我自认为过去30年我非常成功,为什么非常成功?因为我很快乐,为什么会快乐?因为我知道人是什么。

我先给大家讲讲这个地方。这是地球上目前保存的最完整的陨石坑,在美国亚利桑那州,我在1990年的时候专门开车去看过。这个坑有1.4公里宽,深175米。

从前大家以为它是个环形火山,后来经过科学家研究才发现是个陨石坑,于是大家用提出这一想法的采矿工程师巴林杰的名命名它为巴林杰陨石坑(barringercrater)。

这么一个小坑,仅仅是天上掉了个40万吨的石头,砸下来的能量相当于10个百万吨级的氢弹同时砸在这儿爆炸,半径100英里之内所有的植物动物全部毁灭。

大家可能学过一点点地球历史。地球从一团气体变成今天的样子,花了46亿年。上一次人类的毁灭是在6500万年前,我每时每刻都会记得这一点:我们整个人类,是在两次毁灭之间仅仅一个过程。

我们自己活多久呢?3万天。也就是说当我们谈地球历史的时候,那个单位时间是百万年,因为没有百万年,一个石头无法形成,一个山脉也无法形成,一个峡谷也无法形成。就是切割的最厉害的美国大峡谷被科罗拉多河切割的也是一两百万年才形成的。

那我们想想人类的历史,有文记录的历史才几千年,那么这个单位时间算是一百年的话,我们在座各位能有多少能活够最小这个单位时间?

那么我想跟大家分享一个什么感受呢,当你意识到你的生命有多宝贵的时候,你就会特别特别惜命,惜命的方式是什么呢?不是拿来养生,是拿来折腾的。

我身边几乎完全没有50后的朋友,因为他们养老去了,十五年前跟我打牌、打麻将、扎金花的朋友都是60后,现在他们也不跟我玩儿了,他们开始打高尔夫、体检、养生去了,我今天身边70%的朋友,都像你们在座的80后,甚至90后。

我不是一个刻意要反传统的人,我一直跟年轻朋友讲,传统是拿来干嘛的?传统是拿来学习的,学习它干吗,前人走过所有的路应该是我们的终点,我们接着往前走。

来到世界上只有一次机会,刚刚我们说宇宙的规模之大,其实人类的出现是很偶然的,也就是我们把地球重新复制一遍,未必会有人类。

人类的最后进化进入了良性循环是非常偶然的,所以我们非常幸运才来到这个世界上。我告诉所有的朋友,我每天、每刻都在感动,为什么呢?因为我还活在这个精彩的世界上。

真的,我们特别不容易活这么一次。我就觉得我们人生就是一个旅行,每天都是未知的,我们才可能做梦,一个没有梦想的生命是不可能有激情的,没有激情的生命,你要它干吗?

当我能看到自己的人生终点,就像在国营企业排多少年能当科长、当处长、当局长,我一眼能看透,就跟那日历本一样,我每天活的事情就是扯日历,扯到终点要等死,那就没法活了。

我经常给年轻朋友打一个比方。我说,人生假如是一个苦海,我就是个小舢板。但别忘了,老子自己是船长,什么时候抛锚,什么时候起航,不管是风平浪静还是惊涛骇浪,我说了算,哪里是彼岸,只有我自己知道。

你在路上你就走你的路,你遇到几个同路人,聊得很开心就一直走下去了。所以,我们人生一世活下来,最后我们获得的就是我们大脑神经细胞元里面的那些记忆,那些非常温馨、激动、甚至悲伤的记忆。

我简单跟大家说一下我的经历吧。17岁我就被下放了,在贵州山里边打了一年隧道,修了一年桥,然后19岁进工厂,20岁北漂在北京当蓝领工人,1978年大学联考第一次统考考上大学。

因为那时候十年没念书,特别想念书,那时就选了一个选了一个我认为最苦、最有把握考上的专业:地质学院。可是我又喜欢物理,所以就选了个地球物理。

后来我完全没有想到这一选择因祸得福。其实这也是跟大家分享,我们经常在做决定的时候,对未来、对自己的前途、对自己的职业规划不要太算计,算计太多要上当。

比如说你们可能都有经验做大学联考的时候,或者是平时考试时候的选择题,一定是你那第一直觉是对的,你去选半天,算半天,最后错了。

所以有的时候,不要去想太多,算过去算过来你算不清楚的,就凭自己从心里面出来的感觉,随着自己的心愿去走,永远不会错。

所以这就是我经常跟年轻朋友们说的,如何去做事,怎么把一个事做好,这是战术行为,但是,想做什么,最希望做什么,从心里出来的东西才是你一生中最重要的东西,是战略。

就好比赚钱,我一直跟朋友们讲,把赚钱当做第一位,你就赚不到钱,你应该把赚钱当做顺带的事情,是战术手段,赚钱不能够动情、不能伤心,赚钱可以脑袋去算计,胳膊腿去跑。

你想想看,钱是什么,钱就是一张纸上画了几个数,钱是拿来买快乐的,当我们赚钱的过程中如果不快乐,那你就输在起跑线上了。

我们仔细来算算这个账。刚才我们讲了人一共只有3万天,一天24小时,你8小时睡觉,只有16小时才拥有真正有感知的生命,如果不幸,你还有8个小时你在职场上。

这就是我跟年轻朋友们说的,不管能赚再多的钱,只要不好玩,我就不赚,因为它不值得我付出命,因为我的投资太宝贵了,我投进去是我的命,我的生命换回来的东西值吗?

如果说我一天很痛苦,赚了很多钱,大家别忘了,白天光学带宽频谱最丰富,包括声音,你是最能够去拥抱这个世界,去跟这个世界互动的,结果你白天的职业选择变成了一个不情愿的事情,只是跟同学们比哪个同学月薪多少,那你何苦呢?

如果说我们白天做的事是我们喜欢的事,我们还没花钱就已经快乐了,如果我赚了一点点钱,还能养活自己,晚上我还可以不用担忧和忧郁,那我觉得这就是最大的成功。

这也是我跟所有朋友们分享的成功。我说我这个人一直很成功,在过去的三十多年里,我当工人的时候当蓝领的时候我也很快乐,因为我消耗不了什么。

成功只有一个标准,就是自己的快乐。如果说你能一直快乐地活在这个世界上,这就是成功,没有任何东西能超过这一点,因为我们最后生命的终点很快就能到来。

标签:演讲稿 机会