九九范文帮

位置:首页 > 节日庆典 > 清明节

清明节习俗英语作文

清明节1.33W

导读:清明节又叫踏青节,在仲春与暮春之交,也就是冬至后的第104天,是中国传统节日之一,也是最重要的祭祀节日之一,是祭祖和扫墓的日子。下面小编为大家带来清明节习俗的英语作文,希望能帮助到大家。

清明节习俗英语作文

Customs of the Qing Ming Festival

The customs of the Qingming Festival: such as cold food, tomb sweeping, outing, flying kites, swinging, fighting chickens, tug of war and so on. These customs have gradually been forgotten with the years and social changes, some of them have been forgotten, and some still have been left to the present and give new connotations.

In old Qingdao, Qingming Festival was also seen as a great solar terms. The festival is the day before Tomb-sweeping Day, every family off the fire, to eat cold food. "That 105 days after the winter solstice, the day before the fire, cold, it is also called the" cold day "and" no smoking day". People in the two days before the Qingming open fire, that is, the day is not bright, cooked rice, until after sunset to burn, to show the nostalgia for relatives, because people often continue the activities of the cold food festival to Qingming, and gradually the cold food and clear together.

Prevailing in the Tomb-sweeping Day grave custom, commonly known as "grave grave". This day to fill the entire ancestral grave, remove dust, weed, incense burning paper, held. Some people have to use this opportunity to mend the grave, most of them add soil to the head of the grave symbolically, and press some money on the top of the grave, let others see it, and know that there are still some people in the grave, so that the Qing Ming Festival is to go to the grave no matter how poor the family is. After sacrificing, people must have a picnic and eat up the food they offer, that is to say, they eat "Fu Gang" to express their frugality to their ancestors.

Many people have to eat onions and Egg cakes, meaning this custom continues be clever and sensible. Some people still pinching flowers, called "steamed swallow", eat the chicken and egg white. The little swallow came, and the real spring arrived. On the morning of Qingming, the whole family must eat eggs and chicks, and be clear eyed and not sick. Many students must bring eggs to the teacher to show their respect. On the other hand, during the Qingming Festival, paper with scorpion patterns was posted at home, and scorpions and centipede were not recruited in the family, especially in rural areas.

"Before and after the Qingming, planting melon and pea" is a widely spread folk proverb. In the late Qing Dynasty and the early Republic of China, the rural area began to arrange the farm time reasonably. On the Qingming Festival, many farmers eat sorghum rice for cattle. "One thousand, ten thousand, no forgetting a meal of sorghum." Eat high grain gruel, wheat gruel, and corn porridge, which means BBK will eat a lot of beef and donkey on the day to reward their hard work for a year.

译文:

清明节习俗

清明节的习俗:如寒食赐火、清明扫墓、踏青郊游、放风筝、荡秋千、斗鸡、拔河等,这些习俗随着岁月交替和社会变迁,有些已经逐渐被遗忘,连一丝记忆都不复存在,有些仍遗留至今并赋予了新的内涵

在旧时的青岛,清明节也被看作是一个大节气。寒食节是在清明节的前一天,每家都要断火,吃冷食。冬至后105天谓之寒食,从前的这一天禁火,冷食,故又称“冷节”、“禁烟节”。人们在清明前两天就开时断火,即天不亮就把饭做好,直到落日后再烧火,以示对亲人的怀念,由于人们常把寒食节的活动延续到清明,逐渐将寒食与清明合二为一。

在清明节扫墓的习俗比较盛行,扫墓俗称“上坟”。这一天要去祖坟上填土整坟,扫除沙尘杂草,上香、烧纸,举行祭礼。有的人家要利用这一机会修整坟墓,大多数是象征性地给坟头上添添土,还要在上边压些纸钱,让别人看了,知道此坟尚有后人,所以说,无论家里多穷,清明节都是要去上坟的。人们祭祀完毕,都要进行野餐,将上供的食品吃掉,也就是吃福根,以向先人表示节俭之意。

许多人家都要吃大葱和蛋饼,寓意聪明伶俐,这个习俗一直延续至今。有的人家还要捏面花,称作“蒸小燕”, 吃白面小鸡和鸡蛋。寓意小燕子来了,真正的春天到来了。清明这天早晨全家人一定要吃鸡蛋和小鸡,心明眼亮不得病,很多学生要带鸡蛋给老师以表敬仰。另外,清明节时将印有蝎子图案的纸贴在家里,家中不招蝎子、蜈蚣,尤其是在农村特别盛行。

“清明前后,种瓜点豆”,这是一句流传广泛的民间谚语。清末民初,农村一带开始合理安排农时,清明节这天,好多农家给牲口吃高粱米饭,俗语:“打一千,骂一万,不忘清明节一顿高粱米饭。”吃高粮米粥、麦子粥、玉米粥,表示日子步步高,这一天用粥要让牛、驴等饱餐一顿,以犒赏它们一年的辛劳。