九九范文帮

位置:首页 > 讲话稿 > 讲话稿精选

致辞英文(精选5篇)

致辞英文 篇1

prague, january 1, 1990

致辞英文(精选5篇)

my dear fellow citizens,

for forty years you heard from my predecessors on this day differentvariations on the same theme: how our country was flourishing, how many milliontons of steel we produced, how happy we all were, how we trusted our government,and what bright perspectives were unfolding in front of us.

i assume you did not propose me for this office so that i, too, would lieto you.

our country is not flourishing. the enormous creative and spiritualpotential of our nations is not being used sensibly. entire branches of industryare producing goods that are of no interest to anyone, while we are lacking thethings we need. a state which calls itself a workers' state humiliates andexploits workers. our obsolete economy is wasting the little energy we haveavailable. a country that once could be proud of the educational level of itscitizens spends so little on education that it ranks today as seventy-second inthe world. we have polluted the soil, rivers and forests bequeathed to us by ourancestors, and we have today the most contaminated environment in europe. adultsin our country die earlier than in most other european countries.

allow me a small personal observation. when i flew recently to bratislava,i found some time during discussions to look out of the plane window. i saw theindustrial complex of slovnaft chemical factory and the giant petr'alka housingestate right behind it. the view was enough for me to understand that fordecades our statesmen and political leaders did not look or did not want to lookout of the windows of their planes. no study of statistics available to me wouldenable me to understand faster and better the situation in which we findourselves.

but all this is still not the main problem. the worst thing is that we livein a contaminated moral environment. we fell morally ill because we became usedto saying something different from what we thought. we learned not to believe inanything, to ignore one another, to care only about ourselves. concepts such aslove, friendship, compassion, humility or forgivenelost their depth anddimension, and for many of us they represented only psychological peculiarities,or they resembled gone-astray greetings from ancient times, a little ridiculousin the era of computers and spaceships. only a few of us were able to cry outloudly that the powers that be should not be all-powerful and that the specialfarms, which produced ecologically pure and top-quality food just for them,should send their produce to schools, children's homes and hospitals if ouragriculture was unable to offer them to all.

致辞英文 篇2

女士们、先生们,

Ladies and Gentlemen,

人人得享人权,这是中国政府和人民不懈奋斗的目标。新中国成立以来,中国人民在中国共产党的领导下,上下求索,创造了人类历史上的发展奇迹,开辟了现代化的东方路径。

Human rights for all is what the Chinese government and people have beenstriving for. Since the founding of the People’s Republic of China, under theleadership of the CPC and through unremitting efforts, the Chinese people havescored unprecedented achievements in human history and blazed an orientalpathway toward modernization.

中国解决了13亿多人的温饱,减少了8亿多贫困人口,为7.7亿人提供了就业,建成世界最大规模的教育体系、最大规模的社保体系、最大规模的基层民主选举体系,谱写了中国人权进步的历史篇章,拓宽了国际人权保障的现实方案

China has managed to meet the basic living needs of its 1.3 billion-pluspeople, lifted more than 800 million people out of poverty, and created 770million jobs. We have put in place the world’s largest education system, socialwelfare system and community-level democratic election system, making historicprogress in human rights development in China. China’s endeavors have alsoprovided new viable solutions to challenges in the protection of human rightsworldwide.

中国的实践表明:人权保障并非只有一种途径,各国都可以根据自己的国情和人民需要,找到适合自己的人权保障模式。中国人权事业取得举世瞩目的成就,关键是我们坚定不移走中国特色人权发展道路。

China’s experience shows that human rights can be protected in more thanone way. Countries can find their own models of human rights protection in lightof their national conditions and people’s needs. The key factor contributing toChina’s remarkable achievements in its human rights endeavors is its firmcommitment to a human rights development path with Chinese characteristics.

——这是一条以国情为基础的道路。实践出真知。中国人权发展道路根植于5020x年的文化传统,源自于近代以来170多年的艰辛探索,归功于新中国成立68年,特别是改革开放近40年来的伟大实践。我们坚持人权的普遍性与特殊性相结合,坚持民主和民生相促进,坚持和平与发展相协调,找到了一条具有中国特色的人权发展道路。

– This is a path based on China’s reality. Experience is the mother ofwisdom. China’s human rights development path is rooted in China’s 5000-yearhistory and culture, inspired by our exploration and hard work of more than 170years since modern times and underpinned by the great practice of the past 68years since the founding of the People’s Republic, especially the great practiceof reform and opening-up over the past four decades. By integrating theuniversal principles of human rights with China’s specific conditions, promotingmutually reinforcing progress in democracy and people’s well-being, andupholding peace and development in a holistic way, we have blazed a path ofhuman rights development with Chinese characteristics.

——这是一条以人民为中心的道路。人权之本在人,民主之义在民。中国人权发展道路始终以人民的利益为出发点和落脚点。我们坚持人民当家作主,发展社会主义协商民主,健全民主制度,丰富民主形式,拓宽民主渠道。我们坚持人民主体地位,增进人民福祉,促进人的全面发展、全体人民共同富裕。中国的人权状况如何,中国人民最有发言权。

– This is a people-centered path. As human rights and democracy are allabout the people, the ultimate goal of this path is to serve the interests ofthe Chinese people. By upholding the people’s role as masters of the state anddeveloping socialist consultative democracy, we have worked to improvedemocracy, diversify its forms and expand its channels. By ensuring theprincipal status of our people, we have worked to enhance their well-being andpromote well-rounded human development and common prosperity for everyone. TheChinese people know the best about China’s human rights situation and are in thebest position to decide on China’s path of human rights development.

——这是一条以发展为要务的道路。发展是硬道理。我们坚定不移贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,不断壮大经济实力。我们全力推进就业、医疗、教育、社保等民生工程,保证人民在共建共享发展中有更多获得感。我们切实落实《2030年可持续发展议程》,致力于消除贫困,不让一个人掉队。我们坚持同世界分享自身发展经验和机遇,为世界人权事业做出更大贡献,让中国梦与世界梦联接在一起。

– This is a path where development is a top priority. We believe thatdevelopment is what matters. We have pursued innovation-driven, coordinated,green, open and inclusive development to build up China’s economic strength. Wehave made every effort to advance people’s well-being in employment, healthcare, education and social security so that our people have a greater sense offulfillment as they contribute to and gain from development. In the earnestimplementation of the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development, weare committed to leaving no one behind in our endeavor of poverty sharing with the world China’s development experience and opportunities, weare connecting the Chinese dream with the dream of the world, making even morecontribution to the human rights cause of the world.

——这是一条以法治为准绳的道路。“法为治之端。”我们不断完善以宪法为核心的中国特色社会主义法律体系,坚持法治国家、法治政府、法治社会一体建设。我们全面推进以司法责任制改革为核心的司法体制改革,努力让公平正义的阳光照亮每个角落。我们坚定捍卫以《联合国宪章》为核心的国际法基本准则,倡导大小国家一律平等,反对人权政治化和“双重标准”,维护国际公平正义。

– This is a path guided by the rule of law. As a Chinese adage goes, “Lawis the very foundation of governance.” We have worked to improve the socialistsystem of laws with Chinese characteristics, at the heart of which is theConstitution, and to promote the integrated development of rule of law for thecountry, the government and society. We have pressed ahead with the judicialsystem reform, centering around the judicial accountability reform to makefairness and justice prevail. In safeguarding international fairness andjustice, China firmly upholds the basic principles of international law with theUnited Nations Charterat its core. We believe that all countries are equalregardless of their size, and we reject the politicization of human rights orthe practice of double standards in the protection of human rights.

——这是一条以开放为动力的道路。改革开放是当代中国最鲜明的特征。我们始终是世界多极化、经济全球化和文明多样化的支持者、推动者。我们秉持开放包容姿态,从中华文明中汲取智慧,从世界文化中博采众长,不僵化、不照搬,不断完善自身发展。我们尊重各国自主选择的发展道路和人权保障模式,主张在平等和相互尊重的基础上开展对话,交流互鉴,共同进步。

– This is a path where opening-up is the driving force for growth. Reformand opening-up is the most distinctive feature of contemporary China. China haschampioned world multi-polarity, economic globalization and cultural improve our own development, we have drawn on both the wisdom of our owncivilization and the strengths of other cultures in the spirit of openness andinclusiveness. In this process, China refuses to stay insensitive to thechanging times or blindly follow in others’ steps. We respect the developmentpath and human rights protection model of other countries that are determined bytheir own free will. We stand for dialogue, exchanges and mutual learning forcommon progress on the basis of equality and mutual respect.

中共十九大制定了中国未来发展的总体目标。我们将在20x年全面建成小康社会、全面消除贫困,2035年基本实现社会主义现代化,2050年建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国。蓝图已绘就,中国发展必将实现新的飞跃,人权事业也将掀开新的篇章。

The 19th National Congress of the CPC set the goal for China’s futuredevelopment. By 20x, we will have finished the building of a moderatelyprosperous society in all respects and rooted out poverty. By 2035, we will havebasically achieved modernization. By 2050, we will have developed China into agreat modem socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturallyadvanced, harmonious and beautiful. Under the guidance of this blueprint, Chinawill scale new heights in its development and open a new chapter in its humanrights cause.

致辞英文 篇3

Dear x:

So you're a year older today —— or don't you want to be reminded? Anyway,congratulations and best wishes.

If you feel like holding a celebration, will you let me take you to dinnerand the movies, as a sort of birthday treat? You name the day. And in themealtime, many happy returns!

Cordially,

x

亲爱的x:

今天您又大了一岁了,您不喜欢别人这样对你讲吗?但不管怎样,我得向您祝贺,表示美好的祝愿。

如果您对庆贺有雅兴的话,我想请您吃饭,或看电影,作为祝贺您生日的款待。请定个日期,同时,祝您幸福愉快!

亲爱的李先生:

得悉你以优异的成绩毕业于华北清华大学,我可以想像,你的父母现在是怎样地引以为荣。他们一直殷切地希望你获得辉煌的成就。我听说你不久要到美国去继续深造。预祝你在学习和研究工作上取得更大的成就。

致辞英文 篇4

Dear Jerry:

Mother sent me the clippings about your success at the swimming rally, I am not surprised at all, but I thought I'd just say“Congratulations” where are going to find room for another silver cup? Some ofour girls may be going up to the Tri-State meet. If the tape unrolls straight,and there I shall expect to see you win again.

When we're all home for Thanksgiving vacation, we'll have to hold a realcelebration.

Your one-time swimming rival.

亲爱的玛丽:

妈妈把你在游泳运动会上获胜的剪报寄给了我。当然,我一点也不感到吃惊;但是,我觉得还是应当向你祝贺。你哪里去找到争取另一个银杯的机会呀?

如果能获得顺利批准,我们当中的一些姑娘可能要去参加三州运动会。在那里,我希望能看到你再次获胜。

致辞英文 篇5

welcome to x university.

i am so pleasured to say that from today you will become a member of ourbig family. for everyone, entering university means a new chapter of your life,and will leave one of the most exciting phases in your memory.

it will not only bring valuable opportunities for you to extend theknowledge and skills, to develop new friendships, but also a necessarypreparation to face the real society.

our x university has undergone 64 hard years of development. followingthe idea of running a university withcherishing talents and embracing diversityand excellence,we has formed its distinguishing features of running a universitywith comprehensive subjects and integrates talents.

in order to improve the cultural exchange as well as the co-operation amongthe medcial universitys in goble,the foreign students' education program isbeing conducted, which is fully in english medium, to creat a favorable learningatmosphere for foreign students. we have invitied the qualified teachers from anumber of countries with multiple cultures and will continue to bring moreforeign teachers for goal is to provide the high qualityeducation,advanced teaching equipments,co-operative administration andinnovative teaching methodology.

we sincerely welcome international friends,experts and scholars to teach orexchange at x university and spread the seeds of while,wewelcome foreign students to study here and appreciate china's civilition with ahistory of 5,000 rable oriental civilized nation welcome you,marvelous xwelcome you,x university welcome you.

标签:致辞 精选