北京故宫英文导游词
北京故宫也是我国代表性的景点,很多外国游客都喜欢参考游览,下面是关于北京故宫英文导游词,希望大家喜欢!
北京故宫英文导游词
FORBIDDEN CITY(紫禁城)
(In front of the meridian gate)
Ladies and Gentlemen:
I am pleased to serve as your guide today.
This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.
It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.
The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.
The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.
Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province er was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.
The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.
Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.
-
黄龙溪的导游词十篇
黄龙溪的导游词篇1黄龙溪古镇位于双流县西南,距离成都市区约40公里,至今已有1700多年历史。镇上有明清时代的青石板古街,与古牌坊、古寺庙、古建筑民居等浑然一体。镇上传统民俗烧火龙活动,场面恢宏,被称为中国火龙之乡。古镇位于两条河流的交汇处,有水乡的风味。一...
-
国小作文黄山导游词(通用5篇)
国小作文黄山导游词篇1亲爱的游客朋友们,欢迎来到著名的黄山风景区。我是你们的导游,姓陆,大家可以叫我小陆。有些朋友可能不太熟悉黄山,现在就由我来给大家介绍一下。黄山,是三山五岳的第一山,被列入《世界遗产名录》。有句话讲五岳归来不看山,黄山归来不看岳,这样说...
-
巴马盘阳河导游词(精选5篇)
巴马盘阳河导游词篇1盘阳河源于广西河池市凤山县,经巴马瑶族自治县后,在大化瑶族自治县岩滩汇入红水河。全长145公里,巴马境内60公里。它的中段正好流经巴马盘阳村,故名盘阳河.盘阳河两岸峰峦奇峻,田畴似锦,河谷如画。巴马的长寿老人大多都住在盘阳河畔,那里的壮村瑶...
-
武陵源的导游词十篇
武陵源的导游词篇1各位朋友,我们现在来到了风光如画的金鞭溪。金鞭溪发源于土地垭,全长四十多华里。溪水由南向北,在慈利县注入澧水。这里溪水清澈见底,两岸路绿树成林,奇峰耸立,一种“人在山峡走,宛在画图中”的意境油然而生。现在矗立在我们面前的这300多米高的山峰...