大学英语毕业论文答辩稿大纲
good morning, all appraiser committee members. i am **** and my supervisor is ***. with her constant encouragement and guidance, i have finished my paper. now, it is the show time. i will present my efforts to you and welcome any correction.
the title of my paper is on transformation of parts of speech in translation. i choose this as my topic due to the following reasons. different languages have different standards to distinguish parts of speech. each language has its own special structure. and there are no equivalent parts of speech between different languages. in order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. so the transformation of parts of speech is playing a more important role in english to chinese based on different characteristics of english and chinese. for the above facts, i select the subject of“on transformation of parts of speech”as the title of my paper.
i hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in english to chinese translation. through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.
the way of thinking and expressing is quite different between chinese and english. english is a kind of static languages which tends to use more nouns. while chinese is a dynamic one in which verbs are often used.
so when we make translation in english to chinese, we should know this point and shift the parts of speech.
next, it is an outline of my paper. in the main part of this paper, i divide it into five parts.
part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.
part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.
part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. there are transformed english words into chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.
part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.
part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. it is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. in addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.
ok! that is all. thank you! please ask questions.
-
文后参考文献的著录
我国目前的文献引用体系(详见《gb7714~87文后参考文献著录规则》,以下简称《著录规则》),对文后各类参考文献,如:专著、专著中析出的文献、期刊、译著、学位论文等的著录格式和顺序及正文中引用各类参考文献的标注法都作了明确规定,这是一部比较完整的和权威性的工...
-
最新高教自考法律专业毕业论文格式规范
一、办理时间每年6月、12月各办理一次,办理前请将所有材料提前3个月准备齐备送交自考办,逾期不候。二、准备材料1、毕业登记表2份(自考办领取):自行填写封面(在准考证号下面填写好身份证等证件号码)、第一、二页,组织鉴定一栏以组织的名义自行填写,贴1寸蓝底照片;2...
-
浅谈科技论文写作格式
近来,编辑部经常接到一些作者询问所投稿件能否采用、如何给期刊投稿、稿件有什么要求等方面的来电,这些问题主要涉及3个方面,一是投稿时要分析所投期刊的性质和定位,二是要围绕水利中心工作做好选题,三是要掌握科技论文写作格式和技巧。笔者根据自己多年从事编稿、...
-
论文参考文献后面的字母代表什么大纲
参考文献(即引文出处)的类型以单字母方式标识:m——专著,c——论文集,n——报纸文章,j——期刊文章,d——学位论文,r——报告,s——标准,p——专利;对于不属于上述的文献类型,采用字...